Saturday, 7 March 2020

Dialek Tempatan Patani (6)

Pengaruh bahasa Arab terhadap bunyi bahasa Melayu

Bahasa Arab turut mempengaruhi bunyi dalam bahasa Melayu dan dialek Patani:

-Bunyi (makraj) Dhaf (dh)/(ض :(dhaif, dharab, hadhirat, haidh
-Bunyi (makraj) Dza (dz)/(ظ :(dzahir, dzuhur, dzalim, adzab
-Bunyi (makraj) Fa (f)/(ف :(fajar, fakir, daftar, kafir, arif
-Bunyi (makraj) Ghain (gh)/(غ :(ghaib, ghairah, loghat, maghrib
-Bunyi (makraj) Kha’ (kh)/(خ :(khasiat, khidmat, akhbar, tarikh -Bunyi (makraj) Qaf (q)/(ق :(qadak, qadar, qunut, baqa, wuquf -Bunyi (makraj) Syein (sy)/(ش :(syarat, syiar, asyik, masyarakat, nusyuz
-Bunyi (makraj) Tha’ (th)/(ث : (thabit, thalatha, ithnin, bahath, hadath
-Bunyi (makraj) Zal (z)/(ذ :(zikir, zuriat, bazir, khazanahز

Pengaruh bahasa Arab terhadap imbuhan bahasa Melayu 

Terdapat 6 imbuhan dan akhiran bahasa Arab yang dipinjam ke dalam bahasa Melayu dan dialek Patani :
-Akhiran (ah)/(ــة :(muslimah, hajah, qariah, ustazah
-Akhiran (at)/(ة ــ :(hadirat, mukminat, muslimat
-Akhiran (I)/(ــي :(abadi, amali, azali, insani, mithali
-Akhiran (iah)/(ـية :(alamiah, batiniah, jasmaniah, lahiriah
-Akhiran (in)/(ـين :(hadirin, mukminin, muslimin, musyrikin
-Akhiran(wi)/(ـوي :(duniawi, maknawi, nabawi, ukhrawi.

Perbendaharaan kata bahasa Melayu yang berasal dari bahasa Arab cukup banyak, diperkirakan sekitar 2,000 - 3,000. Namun kelazimannya tidak terlalu besar. Secara relatif diperkirakan jumlah ini antara 10 % - 15 %. Sebagian kata-kata Arab ini masih utuh dalam erti yang sesuai antara sebutan dan maknanya, dan ada sebahagian lagi berubah.

Sebutan dan erti masih sama dengan asalnya 

• abad, abadi, abah, abdi, adat, adil, amal, aljabar, almanak, awal, akhir
• bakhil, baligh, batil, barakah
• daftar, hikayat, ilmu, insan, hikmah, halal, haram,
• khas, khianat, khidmat, khitan, kiamat
• musyawarah, markas, mistar, mahkamah, musibah, mungkar, maut
• kitab, kuliah, kursi, kertas, nisbah, nafas
• syariat, ulama, wajib, ziarah.

Sebutan berubah, erti masih sama

• berkah, barakat, atau berkat dari perkataan “barakah”
• darjat dari perkataan “darajah”
• kabar dari perkataan “khabar”
• lafaz dari perkataan “lafazh”
• zalim dari perkataan “zhalim”
• makalah dari perkataan “maqalah”
• masalah dari perkataan “mas-alah”
• mungkin dari perkataan “mumkin”
• rasmi dari perkataan “rasmiy”
• soal dari perkataan “su’aal”
• rezeki dari perkataan “rizq”
• Sakarat dari perkataan “Sakkarat”

Sebutan dan erti berubah dari sebutan dan erti semula 

• “keparat/kiparat” dalam bahasa Melayu merupakan perkataan maki yang kira-kira bersepadan dengan perkataan sialan, berasal dari perkataan “kafarat” yang dalam bahasa Arab bererti tebusan atau denda.
• “loghat” dalam bahasa Melayu bermakna dialek, berasal dari perkataan “lughah” yang bermakna bahasa.
• “naskah” dari perkataan “nuskhatun” yang bermakna secarik kertas.
• “perlu”, berasal dari perkataan “fardhu” yang bermakna harus/wajib.
• “petua” dalam bahasa Melayu bermakna nasihat, berasal dari perkataan “fatwa” yang bermakna pendapat hukum.

Senarai perkataan Arab dalam bahasa Melayu mengikut abjad

Abad, abadi, ab’ad, abdi, abdul, abid, abjad, abu, adab, Adam, adas, adib, adil, afdal, Ahad, aib, ajaib ajal, Ajam, ajnabi, akad, akal, akbar, akekah, akhbar, akhbiat, akhir, akhirat, akhlak, akibat, akidah, akilbalig, akrab, ala, ala kadar, alam, alami, alamat, alat, ali, alim, alcohol, am, amal, aman, amanat, amar, amin, amir, anasir, anbia, ansar, aras, arif, arnab, arwah, asabah, asabiah, asa,l asar, asas, askar, asli, astaga, asyik, Asyura, aulia, aur, aurat, awal, awam, ayat, azab, azali, azam, azan, azhar, azim, azimat, aziz. Dan lain-lain lagi. Bersambung.

No comments:

Post a Comment