Pada siri yang lepas kami telah buat contoh perkataan bahasa
Siam yang berpengaruh menyerap masuk kebahasa Melayu Patani, dibawah ini adalah
contoh perkataan yang diguna pakai seharian oleh orang Melayu Patani dalam
kategori pendidikan :
(2) Katigori Pendidikan dan Pelajaran :
Achan (guru) Andap
(nombor urutan) Buak (campur(dalam ilmu metametik)) Chud nakrian (pakaian
pelajar) Chud woom (pakaian sukan) Cob (lulus) Fai kan ngen (bhg. Keawangan)
Fai pokkrong (bhg. Pengawal) Fai turakarn (bhg.perkhidmatan) Fai wichakarn
(bhg.pelajaran) Fuk ngan (berlatih) Han (bahagi (dalam ilmu metametik)) Hong
payabal (bilik kesihatan) Hong prachum (bilik musyawarat) Kao-khai (berkemah)
Kasian (pencen) Kha therm (yuran pelajaran) Khao teaw (berbaris) Khun
(darab/kali(dalam ilmu matemetik)) Kicakam (kegiatan)
Kradandam (papan hidam) Krasuang Suksa (kementerian
pelajaran) Kru (cikgu/guru) Kru yai (guru besar/mudir) Kruang kid lek
(calculator) La (ambil cuti) Lop (tolak(dalam ilmu metametik)) Lop kradan
(padam papan hitam) Luksia (pengakap) Mahawitayalai (university) Mai badtat
(kayu pembaris) Mor.Plai. (menengah atas) Mor.Ton. (menengah rendah) Nek naew
(petunjuk) Pak klangwan/thiang (waktu rehat) Parn rong (pengawal bangunan)
Patitin (calendar/takwim) Ped term (buka semester) Pid term (cuti penggal)
Por.or. (pengarah) Pracha sampan (penerangan) Prinya (ijazah) Prinya tho
(ijazah sarjana(m.a.) Prinya tri (ijazah sarjana muda(b.a.)
Raingan (laporan) Ratmontri suksa (kementrian pelajaran)
Sekokah matayom (sekolah menengah) Sekoklah pratom (sekolah dasar) Sekolah
anuban (tadika) Sekolah ekachon (sekolah suasta) Sekolah ekachon son sasna
(sekolah agama rakyat) Suksa thikan (ketua pelajaran wilayah) Tek (binaan) Tun
kansuksa (biasiswa) Wan yud (hari cuti) Weng (giliran) Wicha angkerik (bahasa
ingeris) Wicha kanit (ilmu matemetik) Wicha pala’ (ilmu kesihatan) Wicha
sangkung (ilmu social) Wicha wittayasat (ilmu sains) Wichai (skrepsi) Witya
nipong (tesis) Yang lop (pemadam) dan lain-lain lagi
Contoh berbualan harian tentang pendidikan :
“Chomrom sekolah ekachon prachum duan hal
tahan Siam masuk likong pondok dan igat ustaz dalam sekolah” bermaksud
“persatuan sekolah agama suasta bermusyawarat tergempa tentang operasi tentera
Siam mengepung pondon dan menahan beberapa orang guru”
“Hari ni kruyai panggil kru semua masuk
prachum memberi penjelasan hal sop plaipak dan ped term baru” bermaksud : Hari
ini guru besar menjemput semua gugu-guru bermusyawarat memberi penjelasan
tentang ujian akhir tahun dan buka semester baru.
“Ratmontri suksa dan suksa tikan changwad
nak mari yiam sekolah kita minggu depan” bermaksud Mentri pelajaran dan ketua
pelajaran wilayah akan datang menziarah sekolah kami minggu hadapan”
“Tahun ni Aishah cob mor plai pastu nak
masuk mengaji di mahawitayalai pula” bermaksud Tahun ini Aishah sudah lulus
tahun akhir dan akan menyambung keuniversiti pula.
“Jusoh napok gaduh benar dok buat wicai nak
hantar kot achan, dia kata bila cob prinya tri ni dia nak sambung prinya tho
pula pastu nak semak mengajar dalam sekolah mattayom” bermaksud Yusof Nampak sibuk menyiapkan
skripsi untuk hantar kepada guru pembimbing, katanya nanti sudah lulus ijazah
sarjana muda B.A. dia akan menyambung sarjana master pula dan akan daftar
mengajar dalam sekolah menengah sebagai guru.
bersambung.
No comments:
Post a Comment